海詩網(wǎng) 頭條熱點(diǎn) 湖心亭看雪原文及翻譯

湖心亭看雪原文及翻譯

湖心亭看雪原文及翻譯內(nèi)容是什么?文言文是我們初中就接觸到的文章,相信大家都有讀過湖心亭看雪,那么它的原文內(nèi)容和翻譯是什么呢,下面就隨小編一起來了解一下吧。

湖心亭看雪原文及翻譯內(nèi)容是什么?必看!今年新增的知識點(diǎn),不看你會(huì)后悔的!

湖心亭看雪原文及翻譯內(nèi)容是什么?

一、原文

崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白,湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。

到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者?!?/p>

二、翻譯

崇禎五年十二月,我居住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音全都消失了。

這一天初更以后,我乘著一只小船,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭欣賞雪景。西湖雪夜霧氣彌漫,天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見到的影子,只有(淡淡的)一道長堤的痕跡(蘇堤),一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上兩三個(gè)人罷了。

到了湖心亭上,有兩個(gè)人鋪著氈席,相對而坐,一個(gè)小書童正在燒酒,酒爐中的酒正在沸騰。(那兩個(gè)人)看見我,十分驚喜的說:“想不到在湖中還能遇見你這樣有(閑情雅致)的人?!北憷乙煌染?。我痛飲了三大杯就告別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。

等到下船的時(shí)候,船夫喃喃自語地說:“不要說相公您癡,還有和您一樣癡的人?。 ?/p>

湖心亭看雪原文及翻譯內(nèi)容是什么?以上就是相關(guān)內(nèi)容介紹了,希望可以幫助到你哦!

本文來自網(wǎng)絡(luò),不代表海詩網(wǎng)立場,轉(zhuǎn)載請注明出處:http://x91880.com/n/137395.html
      

如何挽回一段感情-如何挽回一段感情能平心靜

如何分辨翡翠的好壞(翡翠怎么識別真假的方法)

發(fā)表回復(fù)
聯(lián)系我們
聯(lián)系我們

在線咨詢: QQ交談

郵箱: 3587015498@qq.com

工作時(shí)間:周一至周五,9:00-17:30,節(jié)假日休息

關(guān)注微信
微信掃一掃關(guān)注我們
微信掃一掃關(guān)注我們
關(guān)注微博
返回頂部